Мінімальна сума замовлення становить 500грн.

Є на складі

100 КАЗОК МАМИ ГУСКИ

100 КАЗОК МАМИ ГУСКИ

01011619

Наявність: Є на складі

  • Основна інформація
  • Доставка и оплата
  • Характеристики
  • Відгуки
  • Фото та відео

240 грн

Закінчується

В обране

Купити в один клік

Доставка по всій Україні

<br/> Доставка згідно тарифам Нової Почти <br/> <br/> Замовлення може бути відправлено одержувачу в той же день, для цього Вам слід зробити його до 12:00, якщо Ви не встигнете оформити замовлення до 12:00, ми обов'язково вишлемо його на наступний день.
  • Самовивіз з магазинів

    м. Хмельницький:

    • вул. Зарічанська 11 А
    • вул. Львівське шосе 55/1
    • вул. Зарічанська 3/2 Б
    • вул. Степана Бандери 2/1а (ТЦ Монблан)
    • вул. Старокостянтинівське шосе 2/1Б
    • вул. Кам'янецька 38

    м. Вінниця:

    • вул. Київська 104

    м. Рівне:

    • вул. Пересопницька 58
    • вул. Гагаріна 16 (ТЦ "Чайка")

    м. Костопіль:

    • вул. Нова 7
  • Нова пошта 50 грн.
  • Кур'єр додому 70 грн.

Способи оплати

Способи оплати:

  • Online оплата наш менеджер повідомить вам реквізити карти для оплати після обробки вашого замовлення.
  • Безготівково реквізити для оплати, документи на підпис та сформований рахунок будуть вислані нашим менеджером після узгодження з вами замовлення в телефонному режимі.
  • Готівкою при отриманні товару Розрахунок готівкою при отриманні замовлення. (Тільки для доставки Новою Поштою).
  • Готівкою при отриманні товару
  • Безготівково
  • Online оплата
  • Повернення-обмін до 14 днів
  • Гарантія якості

Характеристики товару

  • Автор
    Ростислав Бучко
  • Видавництво
    CROCUS
  • Кількість сторінок
    64
  • Мова видавництва
    Украинский
  • Год издания
    2019

Наявність:Є на складі

100 КАЗОК МАМИ ГУСКИ

Фото

До збірки увійшли оригінали і стилізовані до українських реалій переклади вибраних англійских дитячих віршиків класичного жанру, відомого як “рими дитячої кімнати” або nursery rhymes. Для кращої передачі трохи архаїчного, народного звучання оригіналів, перекладач часом вживає наголоси і граматичні звороти, характерні для розмовної мови Галичини, а також підбирає українські відповідники для імен, місць назв, страв, професій. До деяких віршиків, відомих ще і як пісні, в кінці книжки подано ноти мелодій. Сподіваємося, читачам сподобається ця інтерпретація популярних народних англійських текстів сто-п’ятисотлітньої давності.

Залишити відгук

Відгуки додаються після перевірки адміністратором

Схожі продукти